The Resource Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries, Alessandro Parisotti, (electronic resource)

Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries, Alessandro Parisotti, (electronic resource)

Label
Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries
Title
Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries
Statement of responsibility
Alessandro Parisotti
Creator
Contributor
Compiler
Translator
Subject
Genre
Language
eng
Member of
Accompanying matter
libretto or text
http://library.link/vocab/creatorDate
1853-1913
http://library.link/vocab/creatorName
Parisotti, Alessandro
LC call number
M1619 .P234
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
1851-1934
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
Baker, Theodore
Series statement
Schirmer's library of musical classics;
Series volume
v. 290-291
http://library.link/vocab/subjectName
  • Songs with piano - 17th century. - Italy
  • Songs, Italian - 18th century. - Italy
  • Songs with piano - 18th century. - Italy
  • Songs, Italian - 17th century. - Italy
  • Operas - Excerpts - Vocal scores with piano. - 17th century - Italy
  • Operas - Excerpts - Vocal scores with piano. - 18th century - Italy
  • Songs with piano - 17th century. - Italy
  • Songs, Italian - 18th century. - Italy
  • Songs with piano - 18th century. - Italy
  • Songs, Italian - 17th century. - Italy
  • Operas - Excerpts - Vocal scores with piano. - 17th century - Italy
  • Operas - Excerpts - Vocal scores with piano. - 18th century - Italy
Label
Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries, Alessandro Parisotti, (electronic resource)
Link
http://hdl.handle.net/1802/17461
Instantiates
Publication
Note
With piano acc. --- Pl. no.: 11105--11131, 11567--11596.<br>v. 1. Vittoria, mio core! = Victorious my heart is! / Carissimi. Intorno all'idol mio = Caressing mine idol's pillow / Cesti. Che fiero costume = How void of compassion / Legrenzi. Deh più a me non v'ascondete = Ah! why let me ever languish / Bononcini. O cessate di piagarmi = O no longer seek to pain me ; Se Florindo è fedele = Should Florindo be faithful ; Son tutta duolo = Desponding, lonely ; Spesso vibra per suo gioco = Oft the blindfold boy ; Se tu della mia morte = Would'st thou the boast of ending / Alessandro Scarlatti. Un certo non so che = There's one, I know him not / Vivaldi. Pur dicesti, o bocca bella = Mouth so charmful / Lotti. Sebben, crudele = Tho' not deserving ; Selve amiche, ombrose piante = Kindly forest ; Come raggio di sol = As on the swelling wave / Caldara. Consolati e spera! = Take heart again! / Domenico Scarlatti. Affanni del pensier = O agonies of thought ; Ah! mio cor = Ah, poor heart / Handel. Il mio bel foco = My joyful ardor / Marcello. Ogni pena più spietata = All of anguish most unsparing ; Stizzoso, mio stizzoso = Unruly, sir, unruly? ; Se tu m'ami, se sospiri = If thou lov'st me / Pergolesi. O del mio dolce ardor = O thou belov'd / Gluck. Chi vuol comprar la bella calandrina = Who will buy the beautiful canary / Jommelli. Ombra cara, amorosa = Gentle shade, well beloved / Traetta. O notte, o dea del mistero = O night, mysterious goddess / Piccinni. Chi vuol la zingarella = Who'll try the gipsy pretty ; Nel cor più non mi sento = Why feels my heart so dormant ; Il mio ben quando verrà = When, my love, wilt thou return / Paisiello. Plaisir d'amour = The joys of love / Martini -- v. 2. Dimmi, amor = Tell me, love / Del Leuto. Non posso disperar = I do not dare despond / De Luca. Vezzosette e care = Charming eyes so wary / Falconieri. Se bel rio = When the murm'ring / Rontani. Amarilli, mia bella = Amarilli, my fair one / Caccini. Lasciatemi morire! = No longer let me languish / Monteverde. Delizie contente, che l'alma beate = Ye blisses, that ravish / Cavalli. E quando ve n'andate = O when will ye e'er leave me ; Quando sarà quel dì = When will the day e'er be / Tenaglia. Tu mancavi a tormentarmi = Wilt no longer thou torment me / Cesti. Ragion sempre addita = How dearly are prized ; Se amor m'annoda il piède = If love my feet enchaineth / Stradella. Cangia, cangia tue voglie = Change, O change thy fond wishes / Fasolo. Sento nel core = My heart doth languish ; Su, venite a consiglio = Hey! come hither, ye fancies ; Già sole dal Gange = O'er Ganges now launches ; All'acquisto di gloria = To win glory / Alessandro Scarlatti. Dormi, bella, dormi tu? = Art thou sleeping, fair one? ; Posate, dormite = Sleep on, then ; Seguita a piangere = Mourn with temerity / Bassani. Caro laccio, dolce nodo = Dainty meshes, net enticeful ; Lasciar d'amarti = Love's bond to sever / Gasparini. Per la gloria d'adorarvi = For the love my heart doth prize / Bononcini. Sen corre l'agnelletta = As when a lamb confiding / Sarri. Vergin, tutto amor = Virgin, fount of love ; Danza, danza, fanciulla gentile = Dance, O dance, maiden gay / ‡r Durante. ‡t Non m'è grave morir per amore = For my love thus to die / Marcello. M'ha preso alla sua ragna = 'Tis love, that rogue so wily / Paradies. Caro mio ben = Thou, all my bliss / Giordani. Se il ciel mi divide = Since heaven has torn me / Piccinni
Dimensions
27 cm
Extent
1 score (2 v.)
Form of item
electronic
Publisher number
  • 11105--11131 G. Schirmer
  • 11105--11131 G. Schirmer
  • 11105--11131 G. Schirmer
  • 11105--11131 G. Schirmer
  • 11567--11596 G. Schirmer
  • 11567--11596 G. Schirmer
  • 11567--11596 G. Schirmer
  • 11567--11596 G. Schirmer
Specific material designation
remote
System details
System requirements: PDF viewer/reader
Terms governing use
This item is in the public domain.
Label
Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries, Alessandro Parisotti, (electronic resource)
Link
http://hdl.handle.net/1802/17461
Publication
Note
With piano acc. --- Pl. no.: 11105--11131, 11567--11596.<br>v. 1. Vittoria, mio core! = Victorious my heart is! / Carissimi. Intorno all'idol mio = Caressing mine idol's pillow / Cesti. Che fiero costume = How void of compassion / Legrenzi. Deh più a me non v'ascondete = Ah! why let me ever languish / Bononcini. O cessate di piagarmi = O no longer seek to pain me ; Se Florindo è fedele = Should Florindo be faithful ; Son tutta duolo = Desponding, lonely ; Spesso vibra per suo gioco = Oft the blindfold boy ; Se tu della mia morte = Would'st thou the boast of ending / Alessandro Scarlatti. Un certo non so che = There's one, I know him not / Vivaldi. Pur dicesti, o bocca bella = Mouth so charmful / Lotti. Sebben, crudele = Tho' not deserving ; Selve amiche, ombrose piante = Kindly forest ; Come raggio di sol = As on the swelling wave / Caldara. Consolati e spera! = Take heart again! / Domenico Scarlatti. Affanni del pensier = O agonies of thought ; Ah! mio cor = Ah, poor heart / Handel. Il mio bel foco = My joyful ardor / Marcello. Ogni pena più spietata = All of anguish most unsparing ; Stizzoso, mio stizzoso = Unruly, sir, unruly? ; Se tu m'ami, se sospiri = If thou lov'st me / Pergolesi. O del mio dolce ardor = O thou belov'd / Gluck. Chi vuol comprar la bella calandrina = Who will buy the beautiful canary / Jommelli. Ombra cara, amorosa = Gentle shade, well beloved / Traetta. O notte, o dea del mistero = O night, mysterious goddess / Piccinni. Chi vuol la zingarella = Who'll try the gipsy pretty ; Nel cor più non mi sento = Why feels my heart so dormant ; Il mio ben quando verrà = When, my love, wilt thou return / Paisiello. Plaisir d'amour = The joys of love / Martini -- v. 2. Dimmi, amor = Tell me, love / Del Leuto. Non posso disperar = I do not dare despond / De Luca. Vezzosette e care = Charming eyes so wary / Falconieri. Se bel rio = When the murm'ring / Rontani. Amarilli, mia bella = Amarilli, my fair one / Caccini. Lasciatemi morire! = No longer let me languish / Monteverde. Delizie contente, che l'alma beate = Ye blisses, that ravish / Cavalli. E quando ve n'andate = O when will ye e'er leave me ; Quando sarà quel dì = When will the day e'er be / Tenaglia. Tu mancavi a tormentarmi = Wilt no longer thou torment me / Cesti. Ragion sempre addita = How dearly are prized ; Se amor m'annoda il piède = If love my feet enchaineth / Stradella. Cangia, cangia tue voglie = Change, O change thy fond wishes / Fasolo. Sento nel core = My heart doth languish ; Su, venite a consiglio = Hey! come hither, ye fancies ; Già sole dal Gange = O'er Ganges now launches ; All'acquisto di gloria = To win glory / Alessandro Scarlatti. Dormi, bella, dormi tu? = Art thou sleeping, fair one? ; Posate, dormite = Sleep on, then ; Seguita a piangere = Mourn with temerity / Bassani. Caro laccio, dolce nodo = Dainty meshes, net enticeful ; Lasciar d'amarti = Love's bond to sever / Gasparini. Per la gloria d'adorarvi = For the love my heart doth prize / Bononcini. Sen corre l'agnelletta = As when a lamb confiding / Sarri. Vergin, tutto amor = Virgin, fount of love ; Danza, danza, fanciulla gentile = Dance, O dance, maiden gay / ‡r Durante. ‡t Non m'è grave morir per amore = For my love thus to die / Marcello. M'ha preso alla sua ragna = 'Tis love, that rogue so wily / Paradies. Caro mio ben = Thou, all my bliss / Giordani. Se il ciel mi divide = Since heaven has torn me / Piccinni
Dimensions
27 cm
Extent
1 score (2 v.)
Form of item
electronic
Publisher number
  • 11105--11131 G. Schirmer
  • 11105--11131 G. Schirmer
  • 11105--11131 G. Schirmer
  • 11105--11131 G. Schirmer
  • 11567--11596 G. Schirmer
  • 11567--11596 G. Schirmer
  • 11567--11596 G. Schirmer
  • 11567--11596 G. Schirmer
Specific material designation
remote
System details
System requirements: PDF viewer/reader
Terms governing use
This item is in the public domain.

Library Locations

  • African Studies LibraryBorrow it
    771 Commonwealth Avenue, 6th Floor, Boston, MA, 02215, US
    42.350723 -71.108227
  • Alumni Medical LibraryBorrow it
    72 East Concord Street, Boston, MA, 02118, US
    42.336388 -71.072393
  • Astronomy LibraryBorrow it
    725 Commonwealth Avenue, 6th Floor, Boston, MA, 02445, US
    42.350259 -71.105717
  • Fineman and Pappas Law LibrariesBorrow it
    765 Commonwealth Avenue, Boston, MA, 02215, US
    42.350979 -71.107023
  • Frederick S. Pardee Management LibraryBorrow it
    595 Commonwealth Avenue, Boston, MA, 02215, US
    42.349626 -71.099547
  • Howard Gotlieb Archival Research CenterBorrow it
    771 Commonwealth Avenue, 5th Floor, Boston, MA, 02215, US
    42.350723 -71.108227
  • Mugar Memorial LibraryBorrow it
    771 Commonwealth Avenue, Boston, MA, 02215, US
    42.350723 -71.108227
  • Music LibraryBorrow it
    771 Commonwealth Avenue, 2nd Floor, Boston, MA, 02215, US
    42.350723 -71.108227
  • Pikering Educational Resources LibraryBorrow it
    2 Silber Way, Boston, MA, 02215, US
    42.349804 -71.101425
  • School of Theology LibraryBorrow it
    745 Commonwealth Avenue, 2nd Floor, Boston, MA, 02215, US
    42.350494 -71.107235
  • Science & Engineering LibraryBorrow it
    38 Cummington Mall, Boston, MA, 02215, US
    42.348472 -71.102257
  • Stone Science LibraryBorrow it
    675 Commonwealth Avenue, Boston, MA, 02445, US
    42.350103 -71.103784
Processing Feedback ...