The Resource Folksongs of another America : field recordings from the Upper Midwest, 1937-1946, James P. Leary

Folksongs of another America : field recordings from the Upper Midwest, 1937-1946, James P. Leary

Label
Folksongs of another America : field recordings from the Upper Midwest, 1937-1946
Title
Folksongs of another America
Title remainder
field recordings from the Upper Midwest, 1937-1946
Statement of responsibility
James P. Leary
Creator
Author
Subject
Genre
Language
eng
Summary
"Available here for the first time is the remarkably diverse folk music of America's Upper Midwest, captured in field recordings by collectors for the Library of Congress from 1937 to 1946. This landmark multimedia work challenges and considerably broadens popular and scholarly understanding of folk music in American culture. Although Eastern, Southern, and Western musical traditions are familiar to fans of American roots music, the restored images and performances of Folksongs of Another America weave the songs and spirit of the Upper Midwest's peoples into the nation's folksong fabric. - 187 songs and tunes, digitally restored - Songs in more than 25 languages, with full original lyrics and English translations - More than 200 performers, with biographical notes and many photographs"--Publisher description
Member of
Cataloging source
WU/DLC
http://library.link/vocab/creatorDate
1950-
http://library.link/vocab/creatorName
Leary, James P.
Illustrations
  • plates
  • phonodisk
  • illustrations
  • maps
Index
index present
LC call number
ML3551
LC item number
.L35 2015
Literary form
non fiction
Nature of contents
  • treaties
  • bibliography
Series statement
Languages and folklore of the Upper Midwest
http://library.link/vocab/subjectName
  • Cowell, Sidney Robertson
  • Lomax, Alan
  • Stratman-Thomas, Helene
  • Archive of American Folk Song
  • Cowell, Sidney Robertson
  • Lomax, Alan
  • Stratman-Thomas, Helene
  • Archive of American Folk Song
  • Folk songs
  • Folk music
  • Music
  • Folk music
  • Folk songs
  • Music
  • Middle West
Target audience
adult
Label
Folksongs of another America : field recordings from the Upper Midwest, 1937-1946, James P. Leary
Instantiates
Publication
Copyright
Note
  • Consists of multimedia boxed set with 1 cloth book, 5 music CDs, and 1 documentary DVD
  • "Each track begins with basic information: track number, title, performer/speaker, instrumentation, recordist/collector, recording location and date, transcriber/translator/annotator, and disc number in the Archive of American Folk Song (now the Archive of Folk Culture), part of the American Folklife Center at the Library of Congress"--Introduction
Accompanying material
5 audio discs (4 3/4 in) + 1 DVD (4 3/4 in).
Bibliography note
Includes bibliographical references (pages 400-411) and index
Capture and storage technique
unknown
Carrier category
  • volume
  • audio disc
  • videodisc
Carrier category code
  • nc
  • sd
  • vd
Carrier MARC source
  • rdacarrier
  • rdacarrier
  • rdacarrier
Color
multicolored
Configuration of playback channels
  • stereophonic
  • unknown
Content category
  • text
  • performed music
  • two-dimensional moving image
Content type code
  • txt
  • prm
  • tdi
Content type MARC source
  • rdacontent
  • rdacontent
  • rdacontent
Contents
  • Folksongs of Another America : An Introduction -- Pigtown Fling : The Sidney Robertson Recordings -- The River in the Pines : The Wisconsin Lumberjack Recordings -- Harps and Accordions : The Alan Lomax Recordings -- Alan Lomax Goes North : "The Most Fertile Source" -- When the Dance Is Over : The Helene Stratman-Thomas Recordings, Part One -- My Father Was a Dutchman : The Helene Stratman-Thomas Recordings, Part Two
  • Lost Jimmie Whalen
  • Robert Walker
  • Little brown bulls
  • Warde Ford
  • Crandon
  • Warde Ford
  • I'd rather be a nigger than a poor white man
  • Warde Ford and Art Ford
  • Mighty Adley-ca-budley-fatley-ca-ham-shaw / Charles Spencer
  • Locks and bolts / Charles Spencer
  • CD 1. Pigtown fling : the Sidney Robertson Recordings. French Canadian:
  • The sinking of the Titanic / Clyde Spencer and Henry Fannin
  • Scots Gaelic:
  • A Mhàiri bhàn òg =
  • O fair Mary
  • John H. Matheson
  • Stocainnean daoimean =
  • Diamond-patterened socks
  • John H. Matheson
  • Eilean Leòdhais =
  • Isle of Lewis
  • Fisher's hornpipe
  • John H. Matheson
  • Gabhaidh sinn aʹ rathad mòr =
  • We will take the high road
  • John H. Matheson
  • Serbian:
  • Alaj Gigi
  • The Balkan Troubadours (
  • Dan Radakovich,
  • Nick Mitrovich,
  • Lubo Mitrovich,
  • Leizime Brusoe
  • Bob Rajacich, and
  • George Rajacich)
  • Angelina vodu lije = Angelina is pouring water
  • The Balkan Troubadours (
  • Dan Radakovich,
  • Nick Mitrovich,
  • Lubo Mitrovich,
  • Bob Rajacich, and
  • George Rajacich)
  • Finnish: Charm for hiccups
  • Pigtown fling
  • Cecilia Kuitunen
  • Charm for toothache
  • Anna Leino
  • Pium, paum
  • Olga Simi and
  • Sue Simi--
  • Vilho ja Pertta =
  • Vilho and Bertta
  • Matt Simi and
  • Sue Simi
  • Leizime Brusoe ;
  • Heramäen pukki =
  • Old man's goat
  • Matti Perala
  • Kataja =
  • The Juniper
  • Josefiina Perala
  • Lähtetään pojat nyt soutelemaan =
  • Boys, let's go rowing
  • Otto Sarkipato
  • Keskellä lahtea =
  • Lancer's in five parts
  • In the middle of the bay
  • Otto Sarkipato
  • Laurilan Aleksin harmoonipeli =
  • Laurila Aleksi's accoridan
  • Maria Heino
  • Ei kukaan puhu puolestani =
  • No one speaks on my behalf
  • Maria Heino
  • Eikä ne haavan lehdet lakkaa =
  • Never cease the Aspen leaves
  • Leizime Brusoe
  • Maria Heino
  • Istuta, tyttö =
  • Plant, o girl
  • Maria Heino
  • Lumberjacks and farmers:
  • and unknown percussion player
  • The river in the pines
  • Iva Kundert Rindlisbacher
  • Dinner horn solo
  • Sven "Shantyman: Svenson (Otto Rindlisbacher)
  • Soldier's joy
  • Otto Rindlisbacher and
  • Ray Calkins
  • The river in the pines
  • Frank Uchytil with
  • CD 2. The river in the pines : the Wisconsin Lumberjacks recordings.
  • Otto Rindlisbacher and
  • Iva Kundert Rindlisbacher
  • Woods Holler
  • Hoot owl holler
  • Otto Rindlisbacher and
  • John Giezendanner
  • Medley: Die lustigen Holzhackerbuab'n =
  • The jolly lumberjack;
  • Fred Sargent's shanty song;
  • Schuhplattler
  • Fred Sargent's shanty song
  • Otto Rindlisbacher,
  • Iva Kunder Rindlisbacher,
  • Ray Calkins,
  • Frank Uchytil,
  • Earl Schwartztrauber, and
  • John Giezendanner
  • Cow horn solo
  • Sven "Shantyman" Svenson (Otto Rindlisbacher)
  • Lumberjack story;
  • Swedish dialect story
  • Earl Schwartztrauber and
  • Sven "Shantyman" Svenson (Otto Rindlisbacher)
  • Kväsarvalsen;
  • Swagger waltz
  • Sven "Shantyman: Svenson (Otto Rindlisbacher),
  • Iva Kundert Rindlisbacher,
  • Ray Calkins, and
  • Frank Uchytil
  • Rippling brook
  • Otto Rindlisbacher
  • Saeterjenten's sontag =
  • Ray Calkins
  • Herdsgirl's Sunday
  • Iva Kundert Rindlisbacher,
  • Otto Rindlisbacher,
  • and unknown pianist
  • Styrmans vals =
  • Pilot's waltz
  • Ray Calkins
  • Rolling the logs;
  • French dialect story
  • Peter H. Plante
  • Hounds in the woods
  • Marie Patin
  • Frank Uchytil
  • Turkey in the hay
  • Otto Rindlisbacher and
  • Ray Calkins
  • Woodchopper's jig
  • Otto Rindlisbacher and
  • Ray Calkins
  • Gamle reinlander =
  • Old Reinlander
  • Otto Rindlisbacher
  • Otto Rindlisbacher
  • Yodeling
  • Otto Rindlisbacher and
  • John Giezendanner
  • Sørland springar'n
  • Otto Rindlisbacher
  • Shantyboy tune (Kväsarvalsen)
  • Ray Calkins
  • Joe Cloud and
  • Kauhavan Polka
  • Henry Mahoski
  • Pikkulintu erämaassa lauleleepi suruissana =
  • A little bird in the desert sings sadly
  • Selma Elona Halinen
  • Meripojan laulu =
  • Sailor's song
  • Frank Maki
  • Oli mulla ennen punaset posket =
  • I used to have red checks
  • Clarence Cloud
  • Amanda Härkönen
  • Kuule sinä Hiltu kun laulelen =
  • Listen Hiltu when I am singing
  • Kalle Kallio
  • Kylläpä kai =
  • I guess so
  • Wäinö Hirvelä
  • Yli Kymmenen vuotta Korpiinissa oli jo asuttu =
  • Ten years we've lived in Corbin
  • Kusti Similä
  • French Canadian.
  • Oi herra, jos mä matkamies maan =
  • Oh Lord, if I, a wanderer of the Earth
  • Lillian Aho
  • Mun kanteleeni Kauniimmin =
  • My Kantele will sound more beautiful
  • Pekka Aho and
  • Lillian Aho
  • Suun kloorin kloorin halleluuja =
  • Oh Glory, Glory Hallelujah!
  • Emil Maki
  • Le jour de l'an =
  • New Year's Day
  • Edward King
  • Ida Goyette, no. 1
  • Edward King
  • Non que j'aime donc que la boisson =
  • No, so I don't love anything but the drink
  • CD 3. Harps and accordians : the Alan Lomax recordings. Ojibwe.
  • John Cadeau with
  • Ed Cadeau,
  • Adelore Vizina,
  • and probably
  • Joe Miron,
  • Mose Bellaire, and
  • Edward King
  • La fille du roi =
  • The king's daughter;
  • Le mariage anglaise =
  • Introduction to Joe Cloud
  • The English marriage
  • Fred Carrière
  • I went to Marquette
  • Exilia Bellaire
  • Pretty Polly;
  • Those Western shores
  • Fred Carrière
  • Lumberjacks.
  • No Sir
  • Bill McBride
  • Alan Lomax
  • Joe Williams
  • Bert Graham
  • Torch Lake /
  • Unidentified man
  • Traverse City
  • Lester Wells
  • Yulia and Olaf
  • Nils Larsen
  • Long Barney
  • Lester Wells
  • Red river jug
  • Hayfoot, Strawfoot
  • Adolphus Delmas -- Shoot the cat
  • Ed Thrasher
  • Lithuanian.
  • Russian Gigue
  • Charles Ketvirtis
  • Buffalo Gals
  • Charles Ketvirtis
  • Mother song
  • Charles Ketvirtis
  • Joe Cloud
  • German.
  • Was war an diesem Baum? =
  • What's on this tree?
  • Herman Meyers--
  • Polish.
  • Chodźcie ga̜ski moje =
  • Come my little geese
  • Edwina Lewandowski and
  • Stephanie Lewandowski
  • Wedding march
  • Squaw dance
  • Felix Kania
  • Irish washerwoman
  • Tony Strzelecki
  • and possibly
  • Tony Wasylk
  • Polish Polka
  • Tony Strzelecki
  • W żelaznej fabryce =
  • In the steel mill
  • Adolph Romel and
  • Joe Cloud
  • Sylvester Romel
  • Turkey in the straw
  • Tony Strzelecki
  • and possibly
  • Tony Wasylk--
  • Czerwono posiadło =
  • Red when it was planted, green when it bloomed
  • Felix Kania
  • Goldmine in the sky
  • Edwina Lewandowski and
  • White river two-step
  • Stephanie Lewandowski
  • Finnish.
  • Kulkurin valssi =
  • Vagabond Waltz
  • Yalmer Forster
  • Kaurapellon pientareella kasvoi kaunis kukka =
  • On the side of an oat field grew a beautiful flower
  • Amanda Härkönen
  • Juliana
  • Aapo Juhani
  • Wallace Smith and
  • Albert Webster
  • Pan-Indian.
  • French Canadian.
  • Good for the tongue
  • Leizime Brusoe,
  • Robert McClain,
  • Walter Wyss, and
  • Emery Olsen
  • Je ne veux pas d'un avocat =
  • CD 4. When the dance is over : the Helene Stratman-Thomas recordings, part one. Ho-Chunk.
  • I do not want a lawyer
  • Ernest Joseph Belisle
  • How they sang the Marseillaise in Chippytown Falls
  • Charles Cardinal
  • Michaud
  • Mary Agnes Starr
  • Bonsoir, mes amis =
  • Good night, my friends
  • Marie Donalda Lagrandeur
  • Belgian (Walloon).
  • Flute song
  • I went to market
  • Alfred Vandertie
  • C'est l'café =
  • It's the coffee [The Kermiss Song]
  • Alfred Vandertie
  • Dance tune
  • Emile Boulanger
  • Cornish.
  • Cornish story
  • John Persons
  • Stella Stacy and
  • Welsh.
  • Cawn esgyn o'r =
  • Paradise
  • William Reese and
  • Selina Phillips
  • My Welsh relation
  • Dr. Daniel W. Wickham
  • Y mochyn du =
  • The Black Pig
  • Hugh P. Jones
  • Henry Thunder
  • Siani bach =
  • Dearest Sian
  • John Williams
  • and chorus
  • African American. Hide thou me
  • Lillie Greene Richmond
  • Little old log cabin in the lane
  • Lillie Greene Richmond
  • One more river
  • Lillie Greene Richmond
  • War dance
  • Anglo-American.
  • Chase the buffalo
  • Preston Willis
  • Barker's call
  • Hamilton Lobdell
  • My old hen's a good old hen
  • Pearl Jacobs Borusky
  • Last Saturday night I entered a house
  • Pearl Jacobs Borusky
  • Did you ever see the Devil?
  • Winslow White Eagle
  • Charles Dietz
  • Three dishes and six questions
  • Charles Dietz
  • Lumberjack and Irish American.
  • Snow deer
  • Emery DeNoyer
  • Shantyman's life
  • Emery DeNoyer
  • Irish jubilee
  • Emery DeNoyer
  • Oneida.
  • Irish washerwoman
  • John Muench with
  • Ralph Weide
  • Oh, it's nine years ago I was diggin' in the land
  • Noble Brown--
  • McNamar' from County Clare
  • Robert Walker
  • Fond du Lac Jail
  • Charles Robinson
  • Alphabet song
  • Tsyatkatho
  • Lewis Winfield Moody
  • Red light saloon
  • Bill Neupert
  • Red light saloon
  • John Christian
  • Gambler's blues
  • Bessie Gordon
  • Wiener Fiakerlied =
  • Když jsem šel cestičkou úzkou =
  • As I walked that narrow path
  • Emily Bauer McClure and
  • Mayme Bauer Doser
  • Voják od Prairie du Chien =
  • Soldier from Prairie du Chien
  • Albert Wachuta
  • Polish.
  • Zbojniki =
  • Bandits' Dance
  • Viennese Coachman's song
  • John Ciezczak
  • In the style of Sabała
  • John Ciezczak
  • Matuś moja, matuś =
  • Mommy, my mommy
  • Bernice Bartosz
  • Miałeś czapke̜ =
  • Hat with peacock feathers
  • Bernice Bartosz
  • Zajumiały bory =
  • Hans Huber
  • The forests roared
  • Adam Bartosz
  • A witajże =
  • Oh Hello
  • Stasia Pokora
  • Lithuanian.
  • Subatos vakarėli = Saturday night I saddled my black horse
  • The Lithuanian Group from the Church of the Immaculate Conception (
  • John Abromaitis,
  • John Aldakauskas,
  • Wir Sitzen so fröhlich beisamen =
  • Lucia Aldakauskas,
  • Mary Aldakauskas,
  • Ruth Baranoucky,
  • Ann Belekevich,
  • Edward Girdaukas,
  • Alexander F. Skeris,
  • Stella Skeris,
  • Agnes Zupancich)
  • Finnish.
  • Tula tullallaa, posket pullalla =
  • We sit so merrily together
  • Cheeks full of Pulla
  • Jalmar Nukala and
  • Mamie Wirtanen Nukala
  • Swedish.
  • Flickan på Bellmansro =
  • The girl at Bellmansro
  • Abel Jotblad
  • Luffarevisa =
  • Hobo song
  • Charles O. Lindberg
  • Ella Mittelstadt Fischer
  • Julen är inne = Christmas is here
  • Ruth Johnson Olson and
  • Alice Johnson Carlson
  • Danish.
  • Fra fjerne lande kom hun dronning Dagmar =
  • From far lands came Queen Dagmar
  • Kamma Grumstrup
  • Norwegian.
  • Fannitullen =
  • Devil on the wine keg
  • Sockery's cat
  • Otto Rindlisbacher
  • Kom kjyra =
  • Come cows
  • Alice Everson
  • Her et det land = This is the land
  • Britha Lothe and
  • Hannah Haug
  • Gamle mor =
  • Old mother
  • Hans Waag
  • Charles Robinson
  • Yderst mod norden = Far in the North
  • The Psalmodikon Quartet (
  • Elsie Thompson,
  • Emily Thompson Flugstad,
  • Nora Thompson Brickson, and
  • Bertha Larson
  • Icelandic.
  • Ólafur reið með björgum fram =
  • Olafur rode beneath the cliffs
  • Sigurline Bjarnarson and
  • An einem Fluss daraus an Schuss =
  • Christine Gudmundsen
  • By a rapidly flowing river
  • CD 5. My father was a Dutchman : the Helene Stratman-Thomas recordings, part two. German and Austrian.
  • Martha Steinbach
  • Swiss.
  • Landjäger =
  • Gamekeeper
  • Albert Mueller
  • Echo yodel
  • John Giezendanner with
  • Albert Giezendanner
  • Ländler
  • Otto Rindlisbacher
  • My father was a Dutchman
  • Luxemburger.
  • Onse gescht fu Chicago =
  • Our guests from Chicago
  • Jacob C. Becker
  • Dutch.
  • Schaarensliep! =
  • Knife grinder!
  • Rika Tuinstra Enhoff
  • Bokkie =
  • Billy goat
  • Noble Brown
  • Marvin Fennema
  • Moeder, moeder de beer ist los =
  • Mother, Mother, the bear is loose
  • Anna C. Gysbers Scholten
  • Epitaph
  • Mary Tillema Smedema
  • Wiene Wederslweh bloed volksrang =
  • Blood of Netherland flows;
  • Vlaggelied =
  • Flag song
  • Die Deutschmeister =
  • Dick Kok
  • Daisy, Daisy
  • Henry Kempers
  • Italian.
  • L'America è tanto bella =
  • America is most beautiful
  • Thomas St. Angelo,
  • Mr. Ambrose DeGidio and
  • Mrs. Ambrose DeGidio, and
  • Michael Ranallo
  • The German Master [Regiment]
  • Sona la mezzanotte =
  • It is midnight
  • Irene Ruffolo
  • Tiki-ti, Tiki-ta!
  • Joseph Accardi
  • Croatian.
  • Introduction to Tamburitza instruments
  • Charles Elias Jr.
  • Medley:
  • Da nije ljubavi nebi svjeta bilo =
  • Richard Taschek with
  • If not for lovers there would be no world;
  • Vinca ca =
  • Wine, wine
  • The Elias Tamburitzans (
  • Charles Elias Jr.,
  • Ann Elias,
  • Martha Elias, and
  • Mary Filipovich)
  • Czech.
  • Švestková alej =
  • Laura Zenz and
  • Prune song
  • Charles Pelnar,
  • John Pelnar,
  • Bill Stlatky, and
  • Louis Kasal
  • Popelka polka =
  • Cinderella polka
  • The Yuba Bohemian Band (
  • Otto Stanek,
  • Wencil Stanek,
  • Louis Taschek
  • George McGilvery,
  • William Tydrich,
  • Anton Stanek,
  • Nick Rott,
  • Martin Rott, and
  • Alfred Stanek)
  • Pod našima okny =
  • Underneath our windows
  • Emily Bauer McClure and
  • Mayme Bauer Doser
  • DVD. Alan Lomax goes north : "The most fertile source." The Wisconsin Lumberjacks: from Rice Lake and Ladysmith -- In August and September 1938, folklorist Alan Lomax traveled Michigan recording "a thousand songs" for the Library of Congress -- Serbs: Detroit area -- Croatians: Copper Country (THe Floriani Tamburitza Group) -- French Canadians: Baraga -- Finns: Upper Peninsula -- "Enough material for years of work."
Dimensions
25 cm +
Dimensions
  • 4 3/4 in. or 12 cm. diameter
  • other
Extent
xxi, 430 pages
Groove width / pitch
not applicable
Isbn
9780299301507
Kind of cutting
not applicable
Kind of disc cylinder or tape
mass produced
Kind of material
plastic with metal
Lccn
2014016783
Media category
  • unmediated
  • audio
  • video
Media MARC source
  • rdamedia
  • rdamedia
  • rdamedia
Media type code
  • n
  • s
  • v
Medium for sound
videodisc
Other physical details
illustrations, map
Sound on medium or separate
sound on medium
Special playback characteristics
digital recording
Specific material designation
  • sound disc
  • videodisc
Speed
1.4m. per second (discs)
Stock number
99963862798
System control number
  • (OCoLC)879552962
  • (OCoLC)ocn879552962
Tape configuration
not applicable
Tape width
not applicable
Video recording format
DVD
Label
Folksongs of another America : field recordings from the Upper Midwest, 1937-1946, James P. Leary
Publication
Copyright
Note
  • Consists of multimedia boxed set with 1 cloth book, 5 music CDs, and 1 documentary DVD
  • "Each track begins with basic information: track number, title, performer/speaker, instrumentation, recordist/collector, recording location and date, transcriber/translator/annotator, and disc number in the Archive of American Folk Song (now the Archive of Folk Culture), part of the American Folklife Center at the Library of Congress"--Introduction
Accompanying material
5 audio discs (4 3/4 in) + 1 DVD (4 3/4 in).
Bibliography note
Includes bibliographical references (pages 400-411) and index
Capture and storage technique
unknown
Carrier category
  • volume
  • audio disc
  • videodisc
Carrier category code
  • nc
  • sd
  • vd
Carrier MARC source
  • rdacarrier
  • rdacarrier
  • rdacarrier
Color
multicolored
Configuration of playback channels
  • stereophonic
  • unknown
Content category
  • text
  • performed music
  • two-dimensional moving image
Content type code
  • txt
  • prm
  • tdi
Content type MARC source
  • rdacontent
  • rdacontent
  • rdacontent
Contents
  • Folksongs of Another America : An Introduction -- Pigtown Fling : The Sidney Robertson Recordings -- The River in the Pines : The Wisconsin Lumberjack Recordings -- Harps and Accordions : The Alan Lomax Recordings -- Alan Lomax Goes North : "The Most Fertile Source" -- When the Dance Is Over : The Helene Stratman-Thomas Recordings, Part One -- My Father Was a Dutchman : The Helene Stratman-Thomas Recordings, Part Two
  • Lost Jimmie Whalen
  • Robert Walker
  • Little brown bulls
  • Warde Ford
  • Crandon
  • Warde Ford
  • I'd rather be a nigger than a poor white man
  • Warde Ford and Art Ford
  • Mighty Adley-ca-budley-fatley-ca-ham-shaw / Charles Spencer
  • Locks and bolts / Charles Spencer
  • CD 1. Pigtown fling : the Sidney Robertson Recordings. French Canadian:
  • The sinking of the Titanic / Clyde Spencer and Henry Fannin
  • Scots Gaelic:
  • A Mhàiri bhàn òg =
  • O fair Mary
  • John H. Matheson
  • Stocainnean daoimean =
  • Diamond-patterened socks
  • John H. Matheson
  • Eilean Leòdhais =
  • Isle of Lewis
  • Fisher's hornpipe
  • John H. Matheson
  • Gabhaidh sinn aʹ rathad mòr =
  • We will take the high road
  • John H. Matheson
  • Serbian:
  • Alaj Gigi
  • The Balkan Troubadours (
  • Dan Radakovich,
  • Nick Mitrovich,
  • Lubo Mitrovich,
  • Leizime Brusoe
  • Bob Rajacich, and
  • George Rajacich)
  • Angelina vodu lije = Angelina is pouring water
  • The Balkan Troubadours (
  • Dan Radakovich,
  • Nick Mitrovich,
  • Lubo Mitrovich,
  • Bob Rajacich, and
  • George Rajacich)
  • Finnish: Charm for hiccups
  • Pigtown fling
  • Cecilia Kuitunen
  • Charm for toothache
  • Anna Leino
  • Pium, paum
  • Olga Simi and
  • Sue Simi--
  • Vilho ja Pertta =
  • Vilho and Bertta
  • Matt Simi and
  • Sue Simi
  • Leizime Brusoe ;
  • Heramäen pukki =
  • Old man's goat
  • Matti Perala
  • Kataja =
  • The Juniper
  • Josefiina Perala
  • Lähtetään pojat nyt soutelemaan =
  • Boys, let's go rowing
  • Otto Sarkipato
  • Keskellä lahtea =
  • Lancer's in five parts
  • In the middle of the bay
  • Otto Sarkipato
  • Laurilan Aleksin harmoonipeli =
  • Laurila Aleksi's accoridan
  • Maria Heino
  • Ei kukaan puhu puolestani =
  • No one speaks on my behalf
  • Maria Heino
  • Eikä ne haavan lehdet lakkaa =
  • Never cease the Aspen leaves
  • Leizime Brusoe
  • Maria Heino
  • Istuta, tyttö =
  • Plant, o girl
  • Maria Heino
  • Lumberjacks and farmers:
  • and unknown percussion player
  • The river in the pines
  • Iva Kundert Rindlisbacher
  • Dinner horn solo
  • Sven "Shantyman: Svenson (Otto Rindlisbacher)
  • Soldier's joy
  • Otto Rindlisbacher and
  • Ray Calkins
  • The river in the pines
  • Frank Uchytil with
  • CD 2. The river in the pines : the Wisconsin Lumberjacks recordings.
  • Otto Rindlisbacher and
  • Iva Kundert Rindlisbacher
  • Woods Holler
  • Hoot owl holler
  • Otto Rindlisbacher and
  • John Giezendanner
  • Medley: Die lustigen Holzhackerbuab'n =
  • The jolly lumberjack;
  • Fred Sargent's shanty song;
  • Schuhplattler
  • Fred Sargent's shanty song
  • Otto Rindlisbacher,
  • Iva Kunder Rindlisbacher,
  • Ray Calkins,
  • Frank Uchytil,
  • Earl Schwartztrauber, and
  • John Giezendanner
  • Cow horn solo
  • Sven "Shantyman" Svenson (Otto Rindlisbacher)
  • Lumberjack story;
  • Swedish dialect story
  • Earl Schwartztrauber and
  • Sven "Shantyman" Svenson (Otto Rindlisbacher)
  • Kväsarvalsen;
  • Swagger waltz
  • Sven "Shantyman: Svenson (Otto Rindlisbacher),
  • Iva Kundert Rindlisbacher,
  • Ray Calkins, and
  • Frank Uchytil
  • Rippling brook
  • Otto Rindlisbacher
  • Saeterjenten's sontag =
  • Ray Calkins
  • Herdsgirl's Sunday
  • Iva Kundert Rindlisbacher,
  • Otto Rindlisbacher,
  • and unknown pianist
  • Styrmans vals =
  • Pilot's waltz
  • Ray Calkins
  • Rolling the logs;
  • French dialect story
  • Peter H. Plante
  • Hounds in the woods
  • Marie Patin
  • Frank Uchytil
  • Turkey in the hay
  • Otto Rindlisbacher and
  • Ray Calkins
  • Woodchopper's jig
  • Otto Rindlisbacher and
  • Ray Calkins
  • Gamle reinlander =
  • Old Reinlander
  • Otto Rindlisbacher
  • Otto Rindlisbacher
  • Yodeling
  • Otto Rindlisbacher and
  • John Giezendanner
  • Sørland springar'n
  • Otto Rindlisbacher
  • Shantyboy tune (Kväsarvalsen)
  • Ray Calkins
  • Joe Cloud and
  • Kauhavan Polka
  • Henry Mahoski
  • Pikkulintu erämaassa lauleleepi suruissana =
  • A little bird in the desert sings sadly
  • Selma Elona Halinen
  • Meripojan laulu =
  • Sailor's song
  • Frank Maki
  • Oli mulla ennen punaset posket =
  • I used to have red checks
  • Clarence Cloud
  • Amanda Härkönen
  • Kuule sinä Hiltu kun laulelen =
  • Listen Hiltu when I am singing
  • Kalle Kallio
  • Kylläpä kai =
  • I guess so
  • Wäinö Hirvelä
  • Yli Kymmenen vuotta Korpiinissa oli jo asuttu =
  • Ten years we've lived in Corbin
  • Kusti Similä
  • French Canadian.
  • Oi herra, jos mä matkamies maan =
  • Oh Lord, if I, a wanderer of the Earth
  • Lillian Aho
  • Mun kanteleeni Kauniimmin =
  • My Kantele will sound more beautiful
  • Pekka Aho and
  • Lillian Aho
  • Suun kloorin kloorin halleluuja =
  • Oh Glory, Glory Hallelujah!
  • Emil Maki
  • Le jour de l'an =
  • New Year's Day
  • Edward King
  • Ida Goyette, no. 1
  • Edward King
  • Non que j'aime donc que la boisson =
  • No, so I don't love anything but the drink
  • CD 3. Harps and accordians : the Alan Lomax recordings. Ojibwe.
  • John Cadeau with
  • Ed Cadeau,
  • Adelore Vizina,
  • and probably
  • Joe Miron,
  • Mose Bellaire, and
  • Edward King
  • La fille du roi =
  • The king's daughter;
  • Le mariage anglaise =
  • Introduction to Joe Cloud
  • The English marriage
  • Fred Carrière
  • I went to Marquette
  • Exilia Bellaire
  • Pretty Polly;
  • Those Western shores
  • Fred Carrière
  • Lumberjacks.
  • No Sir
  • Bill McBride
  • Alan Lomax
  • Joe Williams
  • Bert Graham
  • Torch Lake /
  • Unidentified man
  • Traverse City
  • Lester Wells
  • Yulia and Olaf
  • Nils Larsen
  • Long Barney
  • Lester Wells
  • Red river jug
  • Hayfoot, Strawfoot
  • Adolphus Delmas -- Shoot the cat
  • Ed Thrasher
  • Lithuanian.
  • Russian Gigue
  • Charles Ketvirtis
  • Buffalo Gals
  • Charles Ketvirtis
  • Mother song
  • Charles Ketvirtis
  • Joe Cloud
  • German.
  • Was war an diesem Baum? =
  • What's on this tree?
  • Herman Meyers--
  • Polish.
  • Chodźcie ga̜ski moje =
  • Come my little geese
  • Edwina Lewandowski and
  • Stephanie Lewandowski
  • Wedding march
  • Squaw dance
  • Felix Kania
  • Irish washerwoman
  • Tony Strzelecki
  • and possibly
  • Tony Wasylk
  • Polish Polka
  • Tony Strzelecki
  • W żelaznej fabryce =
  • In the steel mill
  • Adolph Romel and
  • Joe Cloud
  • Sylvester Romel
  • Turkey in the straw
  • Tony Strzelecki
  • and possibly
  • Tony Wasylk--
  • Czerwono posiadło =
  • Red when it was planted, green when it bloomed
  • Felix Kania
  • Goldmine in the sky
  • Edwina Lewandowski and
  • White river two-step
  • Stephanie Lewandowski
  • Finnish.
  • Kulkurin valssi =
  • Vagabond Waltz
  • Yalmer Forster
  • Kaurapellon pientareella kasvoi kaunis kukka =
  • On the side of an oat field grew a beautiful flower
  • Amanda Härkönen
  • Juliana
  • Aapo Juhani
  • Wallace Smith and
  • Albert Webster
  • Pan-Indian.
  • French Canadian.
  • Good for the tongue
  • Leizime Brusoe,
  • Robert McClain,
  • Walter Wyss, and
  • Emery Olsen
  • Je ne veux pas d'un avocat =
  • CD 4. When the dance is over : the Helene Stratman-Thomas recordings, part one. Ho-Chunk.
  • I do not want a lawyer
  • Ernest Joseph Belisle
  • How they sang the Marseillaise in Chippytown Falls
  • Charles Cardinal
  • Michaud
  • Mary Agnes Starr
  • Bonsoir, mes amis =
  • Good night, my friends
  • Marie Donalda Lagrandeur
  • Belgian (Walloon).
  • Flute song
  • I went to market
  • Alfred Vandertie
  • C'est l'café =
  • It's the coffee [The Kermiss Song]
  • Alfred Vandertie
  • Dance tune
  • Emile Boulanger
  • Cornish.
  • Cornish story
  • John Persons
  • Stella Stacy and
  • Welsh.
  • Cawn esgyn o'r =
  • Paradise
  • William Reese and
  • Selina Phillips
  • My Welsh relation
  • Dr. Daniel W. Wickham
  • Y mochyn du =
  • The Black Pig
  • Hugh P. Jones
  • Henry Thunder
  • Siani bach =
  • Dearest Sian
  • John Williams
  • and chorus
  • African American. Hide thou me
  • Lillie Greene Richmond
  • Little old log cabin in the lane
  • Lillie Greene Richmond
  • One more river
  • Lillie Greene Richmond
  • War dance
  • Anglo-American.
  • Chase the buffalo
  • Preston Willis
  • Barker's call
  • Hamilton Lobdell
  • My old hen's a good old hen
  • Pearl Jacobs Borusky
  • Last Saturday night I entered a house
  • Pearl Jacobs Borusky
  • Did you ever see the Devil?
  • Winslow White Eagle
  • Charles Dietz
  • Three dishes and six questions
  • Charles Dietz
  • Lumberjack and Irish American.
  • Snow deer
  • Emery DeNoyer
  • Shantyman's life
  • Emery DeNoyer
  • Irish jubilee
  • Emery DeNoyer
  • Oneida.
  • Irish washerwoman
  • John Muench with
  • Ralph Weide
  • Oh, it's nine years ago I was diggin' in the land
  • Noble Brown--
  • McNamar' from County Clare
  • Robert Walker
  • Fond du Lac Jail
  • Charles Robinson
  • Alphabet song
  • Tsyatkatho
  • Lewis Winfield Moody
  • Red light saloon
  • Bill Neupert
  • Red light saloon
  • John Christian
  • Gambler's blues
  • Bessie Gordon
  • Wiener Fiakerlied =
  • Když jsem šel cestičkou úzkou =
  • As I walked that narrow path
  • Emily Bauer McClure and
  • Mayme Bauer Doser
  • Voják od Prairie du Chien =
  • Soldier from Prairie du Chien
  • Albert Wachuta
  • Polish.
  • Zbojniki =
  • Bandits' Dance
  • Viennese Coachman's song
  • John Ciezczak
  • In the style of Sabała
  • John Ciezczak
  • Matuś moja, matuś =
  • Mommy, my mommy
  • Bernice Bartosz
  • Miałeś czapke̜ =
  • Hat with peacock feathers
  • Bernice Bartosz
  • Zajumiały bory =
  • Hans Huber
  • The forests roared
  • Adam Bartosz
  • A witajże =
  • Oh Hello
  • Stasia Pokora
  • Lithuanian.
  • Subatos vakarėli = Saturday night I saddled my black horse
  • The Lithuanian Group from the Church of the Immaculate Conception (
  • John Abromaitis,
  • John Aldakauskas,
  • Wir Sitzen so fröhlich beisamen =
  • Lucia Aldakauskas,
  • Mary Aldakauskas,
  • Ruth Baranoucky,
  • Ann Belekevich,
  • Edward Girdaukas,
  • Alexander F. Skeris,
  • Stella Skeris,
  • Agnes Zupancich)
  • Finnish.
  • Tula tullallaa, posket pullalla =
  • We sit so merrily together
  • Cheeks full of Pulla
  • Jalmar Nukala and
  • Mamie Wirtanen Nukala
  • Swedish.
  • Flickan på Bellmansro =
  • The girl at Bellmansro
  • Abel Jotblad
  • Luffarevisa =
  • Hobo song
  • Charles O. Lindberg
  • Ella Mittelstadt Fischer
  • Julen är inne = Christmas is here
  • Ruth Johnson Olson and
  • Alice Johnson Carlson
  • Danish.
  • Fra fjerne lande kom hun dronning Dagmar =
  • From far lands came Queen Dagmar
  • Kamma Grumstrup
  • Norwegian.
  • Fannitullen =
  • Devil on the wine keg
  • Sockery's cat
  • Otto Rindlisbacher
  • Kom kjyra =
  • Come cows
  • Alice Everson
  • Her et det land = This is the land
  • Britha Lothe and
  • Hannah Haug
  • Gamle mor =
  • Old mother
  • Hans Waag
  • Charles Robinson
  • Yderst mod norden = Far in the North
  • The Psalmodikon Quartet (
  • Elsie Thompson,
  • Emily Thompson Flugstad,
  • Nora Thompson Brickson, and
  • Bertha Larson
  • Icelandic.
  • Ólafur reið með björgum fram =
  • Olafur rode beneath the cliffs
  • Sigurline Bjarnarson and
  • An einem Fluss daraus an Schuss =
  • Christine Gudmundsen
  • By a rapidly flowing river
  • CD 5. My father was a Dutchman : the Helene Stratman-Thomas recordings, part two. German and Austrian.
  • Martha Steinbach
  • Swiss.
  • Landjäger =
  • Gamekeeper
  • Albert Mueller
  • Echo yodel
  • John Giezendanner with
  • Albert Giezendanner
  • Ländler
  • Otto Rindlisbacher
  • My father was a Dutchman
  • Luxemburger.
  • Onse gescht fu Chicago =
  • Our guests from Chicago
  • Jacob C. Becker
  • Dutch.
  • Schaarensliep! =
  • Knife grinder!
  • Rika Tuinstra Enhoff
  • Bokkie =
  • Billy goat
  • Noble Brown
  • Marvin Fennema
  • Moeder, moeder de beer ist los =
  • Mother, Mother, the bear is loose
  • Anna C. Gysbers Scholten
  • Epitaph
  • Mary Tillema Smedema
  • Wiene Wederslweh bloed volksrang =
  • Blood of Netherland flows;
  • Vlaggelied =
  • Flag song
  • Die Deutschmeister =
  • Dick Kok
  • Daisy, Daisy
  • Henry Kempers
  • Italian.
  • L'America è tanto bella =
  • America is most beautiful
  • Thomas St. Angelo,
  • Mr. Ambrose DeGidio and
  • Mrs. Ambrose DeGidio, and
  • Michael Ranallo
  • The German Master [Regiment]
  • Sona la mezzanotte =
  • It is midnight
  • Irene Ruffolo
  • Tiki-ti, Tiki-ta!
  • Joseph Accardi
  • Croatian.
  • Introduction to Tamburitza instruments
  • Charles Elias Jr.
  • Medley:
  • Da nije ljubavi nebi svjeta bilo =
  • Richard Taschek with
  • If not for lovers there would be no world;
  • Vinca ca =
  • Wine, wine
  • The Elias Tamburitzans (
  • Charles Elias Jr.,
  • Ann Elias,
  • Martha Elias, and
  • Mary Filipovich)
  • Czech.
  • Švestková alej =
  • Laura Zenz and
  • Prune song
  • Charles Pelnar,
  • John Pelnar,
  • Bill Stlatky, and
  • Louis Kasal
  • Popelka polka =
  • Cinderella polka
  • The Yuba Bohemian Band (
  • Otto Stanek,
  • Wencil Stanek,
  • Louis Taschek
  • George McGilvery,
  • William Tydrich,
  • Anton Stanek,
  • Nick Rott,
  • Martin Rott, and
  • Alfred Stanek)
  • Pod našima okny =
  • Underneath our windows
  • Emily Bauer McClure and
  • Mayme Bauer Doser
  • DVD. Alan Lomax goes north : "The most fertile source." The Wisconsin Lumberjacks: from Rice Lake and Ladysmith -- In August and September 1938, folklorist Alan Lomax traveled Michigan recording "a thousand songs" for the Library of Congress -- Serbs: Detroit area -- Croatians: Copper Country (THe Floriani Tamburitza Group) -- French Canadians: Baraga -- Finns: Upper Peninsula -- "Enough material for years of work."
Dimensions
25 cm +
Dimensions
  • 4 3/4 in. or 12 cm. diameter
  • other
Extent
xxi, 430 pages
Groove width / pitch
not applicable
Isbn
9780299301507
Kind of cutting
not applicable
Kind of disc cylinder or tape
mass produced
Kind of material
plastic with metal
Lccn
2014016783
Media category
  • unmediated
  • audio
  • video
Media MARC source
  • rdamedia
  • rdamedia
  • rdamedia
Media type code
  • n
  • s
  • v
Medium for sound
videodisc
Other physical details
illustrations, map
Sound on medium or separate
sound on medium
Special playback characteristics
digital recording
Specific material designation
  • sound disc
  • videodisc
Speed
1.4m. per second (discs)
Stock number
99963862798
System control number
  • (OCoLC)879552962
  • (OCoLC)ocn879552962
Tape configuration
not applicable
Tape width
not applicable
Video recording format
DVD

Library Locations

  • African Studies LibraryBorrow it
    771 Commonwealth Avenue, 6th Floor, Boston, MA, 02215, US
    42.350723 -71.108227
  • Alumni Medical LibraryBorrow it
    72 East Concord Street, Boston, MA, 02118, US
    42.336388 -71.072393
  • Astronomy LibraryBorrow it
    725 Commonwealth Avenue, 6th Floor, Boston, MA, 02445, US
    42.350259 -71.105717
  • Fineman and Pappas Law LibrariesBorrow it
    765 Commonwealth Avenue, Boston, MA, 02215, US
    42.350979 -71.107023
  • Frederick S. Pardee Management LibraryBorrow it
    595 Commonwealth Avenue, Boston, MA, 02215, US
    42.349626 -71.099547
  • Howard Gotlieb Archival Research CenterBorrow it
    771 Commonwealth Avenue, 5th Floor, Boston, MA, 02215, US
    42.350723 -71.108227
  • Mugar Memorial LibraryBorrow it
    771 Commonwealth Avenue, Boston, MA, 02215, US
    42.350723 -71.108227
  • Music LibraryBorrow it
    771 Commonwealth Avenue, 2nd Floor, Boston, MA, 02215, US
    42.350723 -71.108227
  • Pikering Educational Resources LibraryBorrow it
    2 Silber Way, Boston, MA, 02215, US
    42.349804 -71.101425
  • School of Theology LibraryBorrow it
    745 Commonwealth Avenue, 2nd Floor, Boston, MA, 02215, US
    42.350494 -71.107235
  • Science & Engineering LibraryBorrow it
    38 Cummington Mall, Boston, MA, 02215, US
    42.348472 -71.102257
  • Stone Science LibraryBorrow it
    675 Commonwealth Avenue, Boston, MA, 02445, US
    42.350103 -71.103784
Processing Feedback ...